公告:服务器迁移已顺利完成! 网址全面启用 https

服务器2号 服务器3号 服务器4号 服务器5号

申请VIP无广告,支付宝,微信,USDT!
在线客服请尝试以下不同链接如果进不了的话在线客服(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7) (8) (9) 实时开通

查看完整版本: 《四大名著》英文版主题曲,神曲啊!

ironchild 2014-6-17 21:08

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

真田十文字 2014-6-17 21:10

太精彩了:cry
直接被晕倒
哈哈哈哈哈哈

暴笑:excellence :excellence :excellence :excellence :excellence

ssss987456 2014-6-17 22:22

厉害厉害

第一次听这样的英语:excellence :excellence

苍鼠 2014-6-22 00:17

真是奇葩,名著歌曲唱成这样,只是这样有什么意义?

bbs124 2014-6-22 02:11

真的没想到这个也能来英文版,听了下感觉完全是恶搞,感觉很不舒服。

李天水 2014-6-22 12:55

这明显是顶上来报复社会的:faint  也是很酷炫

fjlybsh 2014-6-22 17:03

水浒主题曲前面雄赳赳,后面阳痿;红楼梦主题曲听了毛孔直树;三国主题曲听起来,如考丧比;西游记主题曲好像哭爹一样。:wad59

Jhon7423 2014-6-22 17:29

前几天看了英文版的原盘,没怎 么注意啊!

prince1122 2014-6-22 18:11

你们这么搞笑,你老妈知道吗???!哈哈哈哈

sjtuboshu 2014-6-23 22:32

奇葩,给雷的外焦内嫩啊,能配成这样也是高手。

低调下片 2014-6-24 05:01

太奇葩了,能编成这样其实也是种实力,哈哈哈哈

Feydee 2014-6-24 13:34

我去,颠倒三观啊,不过感觉还是不错了,就是有那么点雷人,还算好听啦

aa3363606 2014-6-24 19:23

我听了一部分,实在听不下去了。只能提一建议了:如果你也是国人的话,就不要这样出来丢人了吧!多好的东西,让你给糟蹋成这样!并不能说 翻译成外文的都这么不好听,也许是我的欣赏能力太差?

沙田の独木 2014-6-24 19:39

听着有种干呕的感觉。。。真是无语了~~~

tacy001 2014-6-24 22:45

直接乐喷了。。。。太有才了吧- -  额,受不了

任天行 2014-6-27 11:12

俺英文不好,听不大懂,只知道改编之后好长啊。远没有中文简单。

biye33 2014-6-27 11:14

怎么好像是掐着鸡脖子唱的,实话实说实在是太难听了

恋上晨曲 2014-6-27 14:25

回复 1楼 的帖子

呃,听了个开头,快进了一下,还是忍不住,直接点停。爱玛呀,一身鸡皮呀:lol:  实在受不鸟,如此高雅大作被兄弟这帖子糟蹋的面目全非,唉~~~淫才无处不在,这么好的才华可以去翻译一下《大不列颠百科大全》了,在这儿丢人现眼干嘛呢 :biggrin

smglsmglsmgl 2014-6-27 14:46

厉害、厉害呀,很老道的楼主啊,这么煞费苦心,应该点红星
弱弱的问一句,有没有听完,不呕吐的硬汉?

yuxiangsuper 2014-6-27 15:12

:stfu 太搞了,:ligting :ligting :ligting :ligting
页: 1 2 3 4 5 [6] 7 8
查看完整版本: 《四大名著》英文版主题曲,神曲啊!