公告:服务器迁移已顺利完成! 网址全面启用 https

服务器2号 服务器3号 服务器4号 服务器5号

申请VIP无广告,支付宝,微信,USDT!
在线客服请尝试以下不同链接如果进不了的话在线客服(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7) (8) (9) 实时开通

查看完整版本: 《The Mass》(弥撒) Era

wxb341126 2010-6-20 16:22

此歌听来有5年之久,现在也经常听。给人很宽很广的感觉,很喜欢。这种风格的还有一首英国N多艺人共同创作的教堂歌曲,名字我忘了

a8217747 2010-6-20 16:25

啊  我终于早到这个歌啦。这歌我在很早就听过,在一个游戏里的。可是不知道这歌的名字一直早不到。谢谢楼主啊。我超喜欢这歌的!

鲔鱼 2010-6-20 20:20

[quote]原帖由 [i]zibei007[/i] 于 2010-6-5 00:24 发表 [url=http://67.220.91.20/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=53451350&ptid=3090873][img]http://67.220.91.20/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
一些不明就里的人说什么这是德国党卫军的军歌什么的
这只是era的一首曲子而已
至于上升到他们说的那种高度嘛 [/quote]
对啊 这首也是听过 然后看到别人介绍说是 德国党卫军的军歌 现在终于知道了

中酱 2010-6-20 21:53

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

shafaeric 2010-6-25 11:23

纳粹德国也有好的一面啊,这么好的歌可以作为SS装甲掷弹师军歌,真雄壮!

xiangzi618 2010-6-25 11:29

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

d0d0_ 2010-6-25 11:31

庄严肃穆蕴含能量,总能让人精神一振,很多年前在私服传奇的语音群里听到这首歌,他们把这首歌叫做战歌,攻城的时候会一直播,听的人都热血沸腾。
很奇怪,人总能听到一首熟悉的歌回想起当时听歌的场景,一晃很多年,人面桃花相映红,桃花依然在,人已经恍若隔世了。本坛看到好多人都会长篇大论的很精妙的回复,沉溺其中,我突然发现,在SIS好像回归了一般,心情可以很沉重很沉重的回复每一个帖子,真的开始用自己的内心感受,然后通过手指把它表达出来。
很多次都会面对着键盘,日志无从下手,感觉脑子一片空白,本来想好好写一篇日记的,可每次都不了了之。
我希望大家都能够在这里表露出最真实的一面,用心的观察,体会每一首歌,对自己也是一个很好的释放过程。

tancheng_tc 2010-6-25 12:51

这首歌原来是弥撒啊,我以前在哪好像看过时什么德国一个坦克团的歌,还以为是那个呢

wei2646329 2010-6-27 21:25

這個歌我也是招了好久.主要是不知道她的名字.哈哈.今天算是碰上了.感謝樓主.收藏了~贊 一個:excellence

zq20325 2010-6-29 20:52

这首歌有这么多的议论吗?我怎么感觉和好呢,音乐就是听的,没那么多的争议

joe12 2010-6-29 21:01

这首曲子有中特别的神韵,想上进的的时候能让人很有精神,但是当我懒散下来时听就更想堕落进深渊

ye_li8angwu1259 2010-6-29 21:15

The Mass[font=宋体][color=Red][/color][/font][size=4][/size]
The Mass 有关资料:
“The Mass"这首歌是由一个叫“Era”的现代乐团所唱的。Era是一个风格与Gregorian(格林高利合唱团)接近的音乐团体,音乐类型是圣歌与现代器乐的融合;其灵魂人物是法国音乐家Eric Levi。   Era至今为止发行过4张专辑,分别是1998年的《Era》、2001年的《EraⅡ》、2003年的《The Mass》以及2008年的《Reborn》(重生)。发行数量并不多,但都是颇受欢迎的作品。   《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超越经典,Eric Levi更撷取德国知名音乐家Carl Orff/卡尔·奥福最受盛赞的作品《Carmina Burana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“The Mass”的主体。
[本段]歌词:
  《The Mass》的歌词,网上流传最多的两个都是不准确的,注意看清楚,是拉丁语(附翻译)。大家看到这里会有会心的微笑了吗?   
[00:00.61]The Mass   [00:02.91]Era   [00:06.65]   [00:10.92]semper crescis aut descrescis   [00:14.54]vita detestabilis   [00:18.32]nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem   [00:25.60]   [00:33.39]nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem   [00:40.90]agestatem potestatem dissolvit ut glaciem   [00:48.85]   [00:50.55]Divano divano re divano resi   [00:56.28]Divano resido divano resia   [01:01.99]Divano divano re divano resido   [01:09.28]Divano resia   [01:11.81]   [01:21.72]Sors salutis et virtutis michi nun contraria   [01:28.77]est affectus et defectus semper in angaria   [01:36.37]Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite   [01:44.48]   [01:46.20]Divano divano re divano resi   [01:51.75]Divano resido divano resia   [01:57.66]Divano divano re divano resido   [02:04.78]Divano resia resia resia resia resia   [02:11.36]Divano divano re divano resido   [02:17.84]Divano resia resia resia resia resia   [02:24.68]Divano   [02:27.66]   [02:31.63]Sors salutis et virtutis michi nun contraria   [02:38.41]est affectus et defectus semper in angaria   [02:46.08]Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite   [02:53.95]   [02:55.75]Divano divano re divano resi   [03:02.29]Divano resido divano resia   [03:07.48]Divano divano re divano resido   [03:14.77]Divano resia   [03:16.67]   [03:19.40]Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite   [03:26.89]quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!!   [03:35.92]
[本段]歌词翻译:
  下面是逐字翻译(为保证意思通顺,补上开头的一节):   
【O Fortuna 哦,命运】   【velut luna 就像月亮】   【statu variabilis 总是变化】   Semper crescis 始终满盈   Aut decrescis 或又虚亏   Vita detestabilis 可恶的生活   Nunc obdurat 时而铁石心肠   Et tunc curat 时而又关心抚慰   Ludo mentis aciem 当作游戏一般   Nunc obdurat 时而铁石心肠   Et tunc curat 时而又关心抚慰   Ludo mentis aciem 当作游戏一般   Egestatem 穷困   Potestatem 权力   Dissolvit ut glaciem 被它如冰雪般融化   Divano 圣哉   Divano me 圣哉,弥   Divano messi 圣哉,弥赛   Divano messia 圣哉,弥赛亚(救世主)   Divano messia 圣哉,弥赛亚   Divano   Divano me   Divano messia   Divano messia   【原文这里还有一段,Era的版本出于某种原因去掉了】   Sors salutis 命运将我的健康   Et virtutis 与道德情操   Michi nunc contraria 时时摧残   Est affectus 虚耗殆尽   Et defectus 疲劳不堪   Semper in angaria 永远疲于奔命   Hac in hora 就在此刻   Sine mora 不要拖延   Corde pulsum tangite 快拨动震颤的琴弦   Divano   Divano me   Divano messi   Divano messia   Divano messia   Divano   Divano me   Divano messia   Divano messia   In divanooooo   Sors salutis 命运将我的健康   Et virtutis 与道德情操   Michi nunc contraria 时时摧残   Est affectus 虚耗殆尽   Et defectus 疲劳不堪   Semper in angaria 永远疲于奔命   Hac in hora 就在此刻   Sine mora 不要拖延   Corde pulsum tangite 快拨动震颤的琴弦   Divano   Divano me   Divano messi   Divano messia   Divano messia   Divano   Divano me   Divano messia   Divano messia   Hac in hora 就在此刻   Sine mora 不要拖延   Corde pulsum tangite 快拨动震颤的琴弦   Quod per sortem 因为命运   Sternit fortem 打倒了坚强勇敢者   Mecum omnes plangite 所有人同我一起悲号   网上流行了很久的所谓这是《SS闪电部队在前进》,是不完全正确的。只能说这首歌的曲调和《SS闪电部队在前进》很相似。
相关信息:
  附:关于德军军歌的说法的确不可信,但是从布兰诗歌流行的年代算起,有可能被当时德军部队用作军乐的确是可能,此处可能有偏错(并非指MASS,而指的是这段乐曲!)
《O Fortuna》歌词
  BTW,《O Fortuna》有非常好的中文翻译,这里很多人贴出来很多次了,但是总是被无知的人视而不见:   哦命运,   象月亮般   变化无常,   盈虚交替;   可恶的生活   把苦难   和幸福交织;   无论贫贱   与富贵   都如冰雪般融化消亡。   可怕而虚无的   命运之轮,   你无情地转动,   你恶毒凶残,   捣毁所有的幸福   和美好的企盼,   阴影笼罩   迷离莫辨   你也把我击倒;   灾难降临   我赤裸的背脊   被你无情地碾压。   命运摧残着   我的健康   与意志,   无情地打击   残暴地压迫,   使我终生受到奴役。   在此刻   切莫有一丝迟疑;   为那最无畏的勇士   也已被命运击垮,   让琴弦拨响,   一同与我悲歌泣号!   另外考证the mass的出处,听了N首,原来The Mass=布兰诗歌+Divano!
《布兰诗歌》概述
  《布兰诗歌》作为音乐史上的一部不朽杰作,有着深厚的文化底蕴。1847年,德国学者施梅勒以《布兰诗歌》为标题出版了1803年在德国上巴伐利亚州的布兰修道院里发现的诗歌和戏剧古卷,在思想界、学术界和艺术领域引起了震动,这些用艰深的中世纪拉丁文和古代中部高地德语写的诗歌和戏剧出自13至14世纪的游荡诗人,他们是中世纪英国、法国及德国各地的流浪学者及神职人员,以写作赞美酒及狂欢放荡生活的讽刺韵文和诗歌而著称,《布兰诗歌》集中体现了这些游荡诗人的创作风格。这些诗歌的主题和风格各不相同,其中既有酒歌、庄重的爱情诗和放纵的情歌,也有宗教诗篇和牧歌式的抒情诗,也有针对教堂和政府的讽刺诗。奥尔夫在1935年读到《布兰诗歌》时,受到极大震动,他以粗犷有力、热情奔放的音乐赋予这部奇异的诗篇以新的、永恒的生命。奥尔夫的布兰诗歌》于1936年完成,它的整个标题是《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》。 这部宏伟作品于1937年6月8日在德国法兰克福首演。它将人们带入了一个完全不同的世界,它的神奇的音乐以不可思议的力量唤醒了人性中欢乐的冲动。
《布兰诗歌》的流行
  《布兰诗歌》被誉为古典音乐中的流行曲,几乎无人不晓了。哪怕不听古典音乐的人也常能在影视,广播等媒体中领略其一二。描述中国足球命运的纪录片把它作为插曲,影片《天生杀人狂》把它当作配乐,拳王霍利菲尔德把它作为出场曲,连流行歌王迈克尔杰克逊都曾斥巨资想买其版权,可见此作品的流行程度。   The Mass 的原曲是《布兰诗歌》--命运,世界的女王,era将脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”与来自《EraⅡ》的经典曲目>“Divano"巧妙的熔于一炉,彼此衔接之妙,虽然终究不及Enigma的天衣无缝,但珠玉在前,能达至如此程度已经难能可贵。   《The Mass》就是德国武装党卫军第一装甲师的军歌《SS闪电部队在前进》,这是怎么回事呢?   原来《the mass》的曲是来自于德国,19世纪与大小斯特劳斯齐名的著名作曲家卡尔·奥尔夫的著名史诗音乐剧《布兰诗歌》中的开场大合唱《哦!命运女神》。而希特勒也非常喜欢他的音乐,所以有可能把《哦!命运女神》的曲子作为了SS装甲掷弹师军歌的曲调,歌名就是《ss闪电部队在前进》。   注:由于德军内军歌繁多,其实没有人证实过这就是元首掷弹师的军歌。
总结
  现在我们听到的所谓《ss闪电部队在前进》其实是ERA 乐队的《The Mass》,懂拉丁文的朋友可以看看,只能说是以讹传讹,要说两个有啥联系,就是它们都借鉴了《布兰诗歌》。   The Mass改编自Carmina Burana(布兰诗歌),据说“二战期间德国武装党卫军第一装甲师军歌也改编于此”,导致调子相似而张冠李戴以为The Mass就是纳粹军歌。这个据说无从证实,但这样的解释从上下文的逻辑来看无疑是合理的。总之可以肯定的事实是:可能同曲,一定异工。或者说他们只是各自都从Carmina Burana吸取了一些元素。而据说真正的德国武装党卫军第一装甲师战歌叫Panzerlied,作者是Von Oblt.Wiehle。《Panzerlied》(《布兰诗歌》)歌词大意 空气布满紧张的气氛,大战即将来临,   泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,   远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,   是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,   干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,   闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。   无论面对风暴或是雪花,还是太阳对我们微笑;   火热的白天,寒冷的夜晚,扑面的灰尘,   但我们享受着这种乐趣,我们享受着这种乐趣。   我们的坦克轰鸣向前,伴随着阵阵尘沙。   当敌人的坦克露出踪影,我们加大油门全速向前!   我们生命的价值,就是为了我们光荣的军队而战!   为德国而死是至高的荣誉!   伴随着雷鸣般的引擎,我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。   与同志们一起向前,并肩战斗,   这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列。   面对敌人所谓的屏障,我们给予轻蔑的嘲笑,然后简单的绕过;   如果前面的黄砂之中,隐藏的是那炮火的威胁,   我们就找寻自己的道路,跃上那冲向胜利的通途!   如果我们为命运女神所抛弃,如果我们从此不能回到故乡   如果子弹结束了我们的生命,如果我们在劫难逃,   那至少我们忠实的坦克,会给我们一个金属的坟墓。
《Panzerlied》(《布兰诗歌》)的意义
  (这首歌曲由德国中尉Oberleutnant Kurt Wiehle于1933年6月25日创作,原先这首歌曲是为NSKK(国家社会主义摩托军团)创作的,后来因为太流行,导致到处都唱。Panzerlied不仅德军唱,二战结束后,驻扎德国的美军装甲部队也采用这首歌曲,美国佬也唱,不过用的是英语,法国外籍兵团也唱……!二战后的联邦德国军队也在唱,但对某些歌词进行了修改,例如把“为SWASTICA(反万字标记)牺牲是我们的至高荣誉”改成“为德国牺牲是我们的至高荣誉”,到了1991年,联邦国防军干脆删除了那一段歌词。)
[编辑本段]《The Mass》对电脑游戏的影响
  而现在,随着这首歌的名声日躁,越来越多的游戏也吸收了其动感,鼓舞人心的一面,其中当前最红网络游戏《魔兽世界》就以其作为主题曲,玩家们在畅游游戏的同时,又听着如此令人鼓舞,心旷神怡的音乐,真是游戏中一大快事~~
[编辑本段]合唱《The Mass》
  合唱《The Mass》的创作源自于中世纪巴伐利亚神秘诗稿《Carmina Burana 布兰诗歌》及其交响乐。Era在此基础上加以节奏强烈的现代电声乐,使全曲气势磅礴、震撼人心。   Era的英文意为:时代、世纪。是一个风格与Gregorian接近的音乐团体,其灵魂人物是法国音乐家EricLevi。Era借鉴与继承了Enigma、DeepForest、Gregorian等名家的成功元素并加以进化创新。Era在和声、领唱上,加重了女声的成分,因而其声部明显比前者来得更丰富,整体风格也显得更柔和温暖,淡化了宗教音乐的沉闷而压抑的感觉。此外Era的曲子旋律性更强,很易上口,感觉更流行化、人性化,像是就在我们身边的平民歌声。Lena Linnegren是Era主要的女声和演员。

mqwsa 2010-6-30 21:49

魔兽世界好像用过这首歌啊,很有气势的一首歌。

lanqianbi 2010-6-30 22:17

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

无故被删 2010-6-30 22:31

这首歌在很多游戏都听过
每当达到高潮部分的时候播放此乐 很震撼

2009xiaoyudian 2010-7-15 14:06

曲子里有一种很神秘感味道,很振奋人心,很大气,我喜欢。

miminick 2010-7-15 16:54

楼主介绍得很详细,也看了朋友们的留言。说实话,我很不喜欢人们把音乐和政治连在一起,本来优美的旋律,被一些别有用心的人描绘得苦涩生硬。希望大家多发些优美的旋律,供朋友们欣赏。楼主发的音乐太喜欢了,小弟收下了,呵呵,谢谢~

viagra 2010-7-15 17:11

这首歌也许曲调和军歌相似,但歌词及含义就不一样了!
反正现在到处都在填词的!

53203133 2010-7-15 18:24

当时这歌传到国内时 都说是德国军歌 后来过好久才发现不是

kelvik 2010-7-16 10:01

这音乐非常有气势,震撼!今天才看到歌词,相对霸气
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 《The Mass》(弥撒) Era